Escuchen y aprendan ... así es como hay que tratar a los huamaqueños que importunan a horas "verano-siestiles" ... si quieren hacer ofertas, que las hagan ... PERO DE VERDAD


Ya lo sé ya lo sé ... sé que tiene un tiempo pero no me he podido reprimir de colgar también el de "La borregona" de los villamanriqueños ... son ... grandes clásicos ... como Chaplin y Tarantino son al cine, La borregona y Chiquito de la Calzada son al humor ... un chiste recurrente

JAJAJAJAJA

By c-rike

 
 

Como llevo unas semanas liadillo (reunión pa'rriba, viajecito pa'bajo y liquidación de gastos por que me toca) no me da tiempo para enchufar ningún post nuevo (para más INRI, &rés no postea grrrr, aunque sea por causas estudiantiles) y todo lo que me da tiempo es de revisar las estadísticas por el Google Analytics desde el curro. Y revisando revisando, en este mes y pico que llevamos, las visitas españolas se llevan la palma, pero me ha sorprendido que hemos cruzao el charco y dado la "volta al mondo"... hay visitas del continente baloncestístico por antonomasia (uséase EEUU), algunos paises de hispanoamérica (como Colombia, Venezuela y Chile), Alemania, United Kingdom y hasta de las antípodas (tenemos visitas de Australia, en concreto Melbourne) ...

Bueno, bueno, bueno, quién lo iba a decir ... que nos iban a visitar anglo-parlantes ... así que para ellos les dedicamos un WELCOME con mayúsculas y que aprendan castellano ... o qué esperábais, que sacara mis shakesperianos recursos para impresionarles ... jejeje

Y no lo digo por alardear de nuestra querida lengua, pero me he entretenido en buscar las cifras de los hablantes de castellano en el globo y resulta que las estadísticas de Wikipedia arrojan lo siguiente (para que no haya trampa ni cartón he puesto los links en inglés ... ahí les duele):

Chino => nº 1 en hablantes totales juntando todos sus dialectos y además, también el
              Mandarín es la primera lengua más hablada por su cuenta, y eso que solo
              se habla en China (qué barbaridad)
Castellano => nº 2 en hablantes nativos (más de 400 mill. pers. de lengua nativa) nº 3 en                      hablantes totales
Inglés => nº 3 en hablantes nativos y nº 2 en hablantes totales (debido a que hoy en día la
              el inglés es "lengua de los negocios" para alguna gente)

Por tanto ... aunque sea en hablantes nativos le vamos ganando a los ingleses (¡toma ya!)

Pero vamos, que es una realidad que nos tenemos que poner todos las pilas en cuestión de idiomas, pues muy pronto preveo que el inglés no será "the key for making business", y no lo digo por el castellano (ojalá), sino más bien por el chino ... entonces van a saber los ingleses lo vale un peine ...  que hay que ver lo que cuesta una academia de idiomas.

Como esto siga así y los chinos revienten el mercado, a ver quién va a reirse más cuando de aquí  a unos años tengamos que ir a hacer negocios con "honolables señoles" y tengamos que decirles nosotros o los ingleses en chino "a wuan chin pei" jejejejeje

Hasta la próxima gente!!!

By c-rike

 
 

No creo que haga falta especificar más para que sepáis a qué me refiero.

Bueeeeeno venga, lo cuento … el caso es que la novísima Ministra de Igualdad en unas declaraciones que hizo el otro día afirmaba literalmente que

“el próximo viernes 13 el Consejo de ministros y ministras aprobará el informe de evaluación del primer año de ejecución del Plan nacional de sensibilización y prevención de la violencia de género. [...] Quiero agradecer a sus señorías la atención que me han prestado. Estoy convencida de que el compromiso con la igualdad de los miembros y miembras de esta Comisión..."

La noticia ha vagado por los medios de comunicación provocando la risión de muchos de los españolitos de a pie. A mí particularmente he de reconocer que me hizo gracia en un primer momento, pero me molesta enormemente que una persona esté cobrando un sueldo de ministro y no sepa hablar.

El error es colosal, de los que están en los libros de 6º de Básica. Por ello voy a recordarlo sin querer rayar la pedantería

[…]Sustantivos cuyo género es ambiguo: el azúcar - la azúcar, el mar - la mar, el calor - la calor, el margen - la margen. Se debe también, en muchos casos, a diferencias dialectales
Sustantivos de ambos sexos. Por norma general, cuando hay un solo elemento masculino, sin importar cuántos femeninos haya, el conjunto se considera gramaticalmente masculino
Epicenos. Los nombres de animales que no tienen palabras diferenciadas se refieren a los dos sexos: hormiga, liebre, lagarto
[…]

Porque, mal le pese, señorita Bibiana Aído, el lenguaje los hacen los hablantes y usted no habla como la mayoría de los hablantes. Por dos cosas sencillamente: la primera es que rompe usted la economía del lenguaje por la que todos abogamos; y la segunda, porque debido a que usted falta a la anterior premisa, hace usted tan redundante el mensaje que satura la atención del receptor fijándose solo en la forma del mismo antes que en su contenido.

Claro que el sustrato de todo esto desde mi punto de vista no es que luchar contra el machismo y promover la igualdad, sino todo lo contrario, lo que se está haciendo más bien es una especie de ideología sexista. Si los objetivos del Ministerio de Igualdad van a ser cambiar las reglas de la gramática vamos listos. Y ya desde algunos sectores del mismo PSOE (Alfonso Guerra) se están levantando voces del craso error que se está cometiendo, que por supuesto se están intentando silenciar desde el gobierno e incluso se ha borrado de la transcripción taquigráfica de las declaraciones la pifia de la Ministra (por cierto, me ha sido imposible encontrar las declaraciones de Alfonso Guerra en El País, por eso pongo las de El Mundo, que no es por gusto … luego abogamos todos por la libertad de prensa).

Lo peor de todo es que la muchacha se empecina y ha llegado a afirmar en una entrevista en el programa «La Ventana» de la Cadena Ser, que no entiende que «hay determinados anglicismos» y vocablos como «guay» o «fistro» (de Chiquito de la Calzada) que «no tuvieron tanta dificultad en ser incorporados al Diccionario» de la Real Academia Española (RAE) como la palabra «miembra». Señorita Aído, «guay» sí que está aceptada por la Real Academia, pero «fistro» no está en el diccionario, con lo cual añado que aparte de no saber usted de gramática, tampoco sabe usted ni siquiera documentarse, pues yo he tardado 0’3 segundos en saber si esta palabra estaba o no en el diccionario buscándolo en su edición on-line.

Por último, reseñaros que gracias a Dios contamos con un visionario: el grandísimo Arturo Pérez Reverte, que ya en el año 2005 nos vaticinó paletadas políticas como la que os traigo hoy. Señor Reverte, ¡renuevo mi admiración hacia usted!

¡Hasta la próxima!
 
By c-rike